Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Good day. I've received the product today, but all of them are covered in oi...

Original Texts
こんにちは。
本日商品を受け取りましたが、
商品が全て油まみれでした。

1.この油は一体なんなのですか?
なんで油をぬってあるのか教えてください。
ベトベトで気分が悪いです。
洗っても完全には落ちないので困っています。

商品は美しいものでしたが、
なぜか油まみれで不快です。

2.以前注文した商品は届く気配がありませんが
いつ返金してもらえますか?

上記2点至急お返事お願い致します。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Hello, today I have received an item but all is wet with an oil or something.

1 What is the oil with it on earth? Could you tell me the reason to be with oil?
It is sticky and I feel weird.
I cannot wash it completely even if I wash my hands firmly.

The item is beautiful and my favourite but I am feeling bad because the item is covered with the oil.

2 I don't have any news for refunding even if I asked for the full refunding.
When can I get it refunded?

I am waiting for a reply to these issues.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
181letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.29
Translation Time
5 minutes