Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Italian ] UPSカスターセンターより再度連絡がありました。 貴方からの連絡がないそうです。 必ず連絡してください。 UPSカスタマーセンターの連絡先は下記になります...

Original Texts
UPSカスターセンターより再度連絡がありました。
貴方からの連絡がないそうです。
必ず連絡してください。
UPSカスタマーセンターの連絡先は下記になります。
トラッキングナンバー@@@を伝えてください。
連絡がないと日本に返送されてしまいます。
そうなると貴方に返送料を請求することになってしまいす。
よろしくお願い致します。
Translated by sere
Salve.
Siamo stati ricontattati dal servizio clienti di UPS e pare che da parte sua non ci sia stato nessun tentativo di contattarli. Quindi, la preghiamo di farlo al più presto. Il numero del servizio clienti UPS lo trova qui sotto. Comunichi il numero di tracciamento @@@. Se non dovesse mettersi in contatto, la merce verrà rispedita in Giappone e in tal caso, le saranno addebitate le spese di spedizione.
La ringraziamo in anticipo per la comprensione e collaborazione.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
156letters
Translation Language
Japanese → Italian
Translation Fee
$14.04
Translation Time
18 minutes
Freelancer
sere sere
Senior
Translator and Proofreader:
Eng→Ita
Jap→Ita
Ita→Eng
Ita→Jap