Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for confirming the receipt of payment for the item. I a...
Original Texts
商品代金の入金を確認して頂き有難うございます。
また、質問に答えて頂き有難うございます。
日本のマーケットで販売するにあたり、アドバイスを求める事もあると思いますが宜しくお願い致します。
Translated by
shimauma
Thank you very much for confirming the receipt of payment for the item.
I also thank you for answering my questions.
I may ask you for advice when I sell them in the Japanese market.
Your cooperation would be very much appreciated.
I also thank you for answering my questions.
I may ask you for advice when I sell them in the Japanese market.
Your cooperation would be very much appreciated.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 91letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.19
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...