Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] To Gosia-san Thanks for your e-mail. Should I pay £170.85 to HMRC? I will ...

Original Texts
Gosiaさん
メールありがとう
私は£170.85をHMRCに支払えばいいですか?
payoneerを使って支払おうと思います。

修正されたVAT Returnのシートについて質問です
金額の修正は私が送付したC88に記載してある内容を反映したものなのですか?
C79s NetとC79s VATで記載されている金額はC88にも記載されていますか?
それとも全く別の資料を参照して出た金額ですか?
税務のことが全く分かっておらず申し訳ございませんが、教えて頂けると嬉しいです
よろしくお願いします
Translated by cintia_mogi
To Gosia-san
Thanks for your e-mail.
Should I pay £170.85 to HMRC?
I will pay with payoneer.

I have a question about a modified VAT Return sheet.
Does the correction of the amount reflect the content described in C88 which I sent?
Or, is it the amount that was calculated refering to a completely different material?
I'm sorry that I don't understand about tax affairs at all, but I would appreciate if you could tell me.
Most sincerely。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
20 minutes
Freelancer
cintia_mogi cintia_mogi
Starter
ブラジル在住25年の日本人です。当地の日系進出企業にて翻訳/通訳などを経験。その他フリーランサーとしても翻訳を行っています。
Contact