Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to German ] 対応が遅れてしまい申し訳ございません。パソコンの調子が悪くオンラインでの送金が遅れております。 もう少しお待ち頂くことは可能でしょうか??おそらく2〜3日...

Original Texts
対応が遅れてしまい申し訳ございません。パソコンの調子が悪くオンラインでの送金が遅れております。
もう少しお待ち頂くことは可能でしょうか??おそらく2〜3日以内に解決はすると思うのですが。
本当に申し訳ございません。
Translated by unmo1997
Ich entschuldige mich für meine späte Reaktion. Wegen des schlechten Zustands meines PCs, brauche ich noch Zeit für die Überweisung. Könnten Sie bitte noch ein bisschen warten?? Es wird vermutlich innerhalb von 2 bis 3 Tagen gelöst. Es tut mir sehr leid.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
105letters
Translation Language
Japanese → German
Translation Fee
$9.45
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
unmo1997 unmo1997
Standard
日本人の母とアメリカ人の父のもとに生まれ、幼少期から英語に囲まれた生活をしてきました。異なる2言語に触れながら生活していくうちに自然と本が好きになり、言語...
Contact