Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] I was on the phone with the courier last week, and they told me that they we...

Original Texts

I was on the phone with the courier last week, and they told me that they were still catching up to christmas sale deliveries.
It's been 17 business days so far, it should arrive anytime soon. Maybe we could wait until the end of this week and see if it shows.
However, if you're getting tired of waiting, I can of course refund you the full amount and wait for the parcel to return to me.

Let me know what you'd like and I'll arrange further!
planckdive Translated by planckdive
先週に配達業者と電話で話しましたが、まだクリスマスセールの配達の対応をしているとのことでした。
これまでに17営業日かかりましたが、商品は間もなく届くはずです。今週の終わりまで待てば、届くかもしれません。
とはいえ、これ以上待ちたくないということであれば、もちろん全額を返金し、商品をこちらに返品することも可能です。

どうされるかをご連絡ください。手配させて頂きます!

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
444

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$9.99

Translation time
5 minutes

Freelancer
Standard

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 121,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)