Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am sorry to ask you so often but one more thing to make sure, please. They...

Original Texts
何度もすみません。もう一つだけ質問があります。
分析方法と計算方法が%からArea%に変わったとのことですが、変更した後も、値に変化がないですが、これは吸光係数に変更がないという理解でいいですか?間違いなければそのように製販に回答します。
Translated by steveforest
I am sorry to ask you so often but one more thing to make sure, please.
They say the method of analysing and calculation in % to be revised to Area%, the value isn't changed. However, is it alright for not changing to the extinction coefficient, right ?
If so, I will reply about it to the publisher.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
118letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.62
Translation Time
6 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...