Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thank you so much. Yes it is possible but is a problem with the customs in ...

Original Texts

Thank you so much.
Yes it is possible but is a problem with the customs in Japan and if they stop the package in customs you will pay to much money for take the package out of customs. That solution is not good.
Do not be afraid I will send in register and tracking number by airmail and it is safer.
I have send already to Japan and never was any problem.
Thank you so much.
Translated by soulsensei
どうもありがとうございます。
はい、できますけど、日本の税関には問題があります。税関で荷物を止めると、税関から荷物を取り出すためにたくさんのお金を払うことになります。
その解決方法は良くありません。
心配しないでください。航空便で登録番号と追跡番号を送信するつもりです。だから安全です。
私は昔日本に送った経験があり、問題はなかった。
本当にありがとうございます。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
375letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.445
Translation Time
5 minutes
Freelancer
soulsensei soulsensei
Starter
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
Contact