Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Because the condition of record is quite different from item explanation, I c...

Original Texts
レコードのコンディションが商品説明と著しく異なるため、セラーにコンタクトしたところ、返品を受け入れてくれました。返品送料も負担してくれるとのことです。
kumako-gohara Translated by kumako-gohara
Because the condition of record is quite different from item explanation, I contacted seller. They accepted me to send it back. They say that they will bear the shipping charge.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
75letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$6.75
Translation Time
2 minutes
Freelancer
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
Contact