Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for correcting the image. Please refine these items as s...

Original Texts
画像の修正ありがとうございます
こちらの商品につきましても同様に修正をお願いします

商品タイトルの修正ありがとうございます

こんにちは
私は御社と取引をさせて頂いている法人のYALLCと申します
数日前からPatrick Richardsonにメールをさせて頂いているのですが
連絡を取ることができませんでしたのでこちらにメールさせて頂きました。
Patrickさんのほかに商品の質問を受けたり、注文の窓口になって頂ける方は
いらっしゃるのでしょうか?
よろしくお願いいたします

Translated by shinkikamiya
Thank you very much for correcting the image.
Please refine these items as same way.

I appreciate you changed the item title correctly.

hello,
This is YALLC that a company make some deals with you.
Although we have texted Mr. Patrick Richardson since a few days ago,
We have not been able to contact him.
So we are writing this mail to you.
Are there anybody can treat some questions for items or our orders except for Mr. Patrick?
I am looking forward to hearing from you.

Sincerely.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
230letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.7
Translation Time
21 minutes
Freelancer
shinkikamiya shinkikamiya
Starter