Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1. In order to induce A to purchase, The request that we are asking is for fo...

Original Texts
1.A社へ購入検討頂くために、貴社に依頼していた内容は以下の通りです。
-1)異物(炭酸カルシウム)が混入した原因とその根拠
  →推測として、原料から混入したとの回答(添付資料①参照)
  ⇒根拠データなし、そして受入試験では見つけられない事が判明
-2)異物(炭酸カルシウム)がフィルター除去で抜ける理由とその根拠
  →absolute filterを使用することで1μmの異物を除去できると回答(添付資料②参照)
⇒根拠データなし
Translated by trans01214
1. In order to consider the purchase from Company A, we have requested the following from you:
-1) Causes and reasons for the contamination of foreign matter (calcium carbonate)
→ Assumed that it was mixed from raw materials (see attachment ①)
⇒ No evidence of data found, and this was not found in the acceptance inspection
-2) Causes and reasons for foreign matter (calcium carbonate) to be removed by the filter
→ Note in response that 1 μm foreign matter can be removed by using the absolute filter (see attachment ②)
⇒ No evidence of data found

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
213letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.17
Translation Time
14 minutes
Freelancer
trans01214 trans01214
Standard
With over a decade of experience as a freelance translator in Mandarin, Japan...