Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Do you work outside of the discount / auction site or do you have other onlin...

Original Texts
Do you work outside of the discount / auction site or do you have other online retail partners?

Do you have experience in travel, lifestyle and other types of high end products?

What retailers do you propose for our brand and what would be your recommended approach to launching our brand in your market?

Translated by kumako-gohara
あなたは割引/オークションサイト以外で働かれていますか?あるいはほかにオンラインの卸売パートナーはいらっしゃいますか?
あなたは旅行やライフスタイル、そのほかハイエンド製品のご経験をお持ちですか?
我々のブランドに提案する小売業者には何がありますか?あなたのマーケットにおいて我々のブランドを打ち付けるアプローチには何がありますか?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
303letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.825
Translation Time
5 minutes
Freelancer
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
▼可能な翻訳言語
・英語と日本語

▼資格
・TOEIC795点
・日商簿記検定2級
・BATICアカウンタントレベル
・宅地建物取引主任者...
Contact