Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Regarding the introduction of the chief judge Thank you for the other day'...

Original Texts

審査委員長のご紹介について

先日の●● では有難うございました。
〇〇出展者の▼▼です。

この素晴らしい映画祭に公式的に上映できたことを光栄に思います。
セレモニー後にお話した、日本の秋田県で行われている◆◆で
審査委員長を務められている◇◇氏をご紹介したいのですが、

連絡先のメールアドレスは"test@test.com"で宜しかったでしょうか?
正しい連絡先が有れば、ご教示を頂けますと幸いです。

有難うございます。
Translated by risa0908
RE: Introduction of a Jury Chair

Thank you at ●● the other day.
I am ▼▼, an exhibitor of 〇〇.

I was glad to play officially at this wonderful film festival.
I would like to introduce Mr.◇◇, who is a jury chair of ◆◆ held in Akita, Japan.
Is it correct that your email address is test@test.com?
If it's wrong, I appreciate your advising me

Thank you very much.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
202letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.18
Translation Time
11 minutes
Freelancer
risa0908 risa0908
Starter Contact