Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Please find attached the assessment from HMRC, I have CC’d you into a query. ...

Original Texts
Please find attached the assessment from HMRC, I have CC’d you into a query. HMRC have refused your application for flat rate, but with your zero rated products the standard scheme may be better. Under the flat rate you still pay the flat rate on all products, even books.



We then need to get back to them with the questions below.



Once you have read the attached fact sheets please answer the following:

• What made you register?

• Can you explain why you under declared VAT?

• Did you read the guidance in the VAT notice before you filed your returns?
Translated by ipimaru
添付のHMRCからの評価をご覧ください。
HMRCは定額料金を理由にあなたの申し込みを断りました。しかし、評価0の商品の 案はより良くなると思われます。定額料金制の場合だと、本でさえ定額で買わなければいけません。

そこで、また質問をしなければいけません。

もう一度用紙を読んで下記の質問に答えて下さい。

・なぜ登録したのですか?
・なぜ申告のVATなのか説明頂けますか?
・返信を見る前にVAT通知のガイダンスを読みましたか?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
588letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$13.23
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
ipimaru ipimaru
Starter
Love workout and music.
Contact