Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for coming down for the meeting, despite being busy with your shoot...

Original Texts
撮影で忙しい中、打ち合わせに参加いただき感謝します、ありがとうございました。

昨夜対応いただいたFついて、クライアントのフィードバックを以下に記載します。

本件、なかなかクライアントに理解いただけない状況が続いており、お手数をおかけしており恐縮ですが、今一度ご検討いただき、もうひと踏ん張りいただけないでしょうか。
Translated by soulsensei
Thank you for coming down for the meeting, despite being busy with your shooting.

In regards to F that was responded to last night, the feedback from the client is listed as below.

The client still does not understand this matter, so I am sorry for causing you inconvenience but could you consider it again and stand firm on this matter?

Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
155letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.95
Translation Time
21 minutes
Freelancer
soulsensei soulsensei
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
Contact