Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] In addition, excessive prolonged use of the app may induce side effects such ...

Original Texts
設定は、[点滅パターン]はランダムな速度切替、[点滅継続時間]は1分30秒、[休憩時間]は45秒で、[繰り返し回数(セット数)]は3回です。[点滅の速度(点滅の周波数)]と[速度切替の頻度]は、中央値に設定しています。開始ボタンをタップしてからスマホを額に置くまで、少し時間がかかるので[点滅開始までの待ち時間]を5秒に設定しています。仰向けに寝て、額の上に直接スマートフォンを置いています。ティッシュを1枚挟んでスマートフォンを置くこと場合もあります。
Translated by steveforest
The settings are : Flashing pattern is for random speed selection, flashing continuously time is 1min30sec, rest time is 45sec and repeat times(number of the set) is 3 times.
The setting for flashing velocity, flashing frequency and frequency of speed selection is in middle. Once you tap the start button and place smartphone to your forehead, it will take a little time so that wait time until flashing start is set at 5sec. Lying on your back, placing smartphone to forehead directly. Sometimes a tissue is placed between you and smartphone.
kamitoki
Translated by kamitoki
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1989letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$179.01
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact