Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Dear Gosia, Thank you very much for your email. To this email, I'm attachi...

Original Texts
Gosia さん
メールありがとうございます
c88を添付しました
1月に発行されたものですのでVAT支払いは減額されませんか?

申し訳ございませんが、今後の参考のためにflat rate schemeについて教えて頂けますか?
flat rate schemeとは何ですか?
2つのインポートVATの£1162.85と同じ金額ぐらいのメリットがある制度なのでしょうか?
HMRCのルールについて知識が全くなく申し訳ございません

Translated by shimauma
Dear Gosia,
Thank you very much for your email.
To this email, I'm attaching c88.
It was issued in January, so I suppose VAT payment amount won't be reduced?

I'm sorry to bother you, but could you please tell me about flat rate scheme for purpose of future reference?
What is flat rate scheme?
Is this as advantageous as 2 import VAT of £1162.85?
I'm afraid that I'm not familiar with HMRC rules.


Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
207letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.63
Translation Time
15 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...