Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We'd like to ask you for arrangement of shipment with tracking number if it's...
Original Texts
追跡番号付きの発送は予算内($24.00)で可能であればのお願いです。それ以上予算がかかるようならば追跡番号付きの発送は諦めます。ところでどちらの国からの発送になるのでしょうか?
Translated by
risa0908
We'd like to ask you for arrangement of shipment with tracking number if it's below my budget (USD 24). If the shipment fee will be higher that it, we'll give up the shipment with tracking number.
By the way, from which country will the item to be shipped?
By the way, from which country will the item to be shipped?