Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am really sorry for my late reply. I was travelling around Africa and Sout...

Original Texts
返信遅れて申し訳ないです。
コンテナを運びにアフリカと南アフリカをまわっておりました。向こうで連絡が取れませんでした。
先程日本に帰ってきました。

どうぞ安心して下さい。
前にも言った通りあなたのゴルフクラブは取り置きをしています。あとは私が購入するだけです。
もう買ってしまおうと思うのですが、本当に買って大丈夫ですか?
Translated by kumako-gohara
I am sorry for late reply.
I went around Africa and South Africa to carry container.
I couldn't contact there. I came back to Japan just now.

Please be relieved.
As I said to you before, I keep your golf club. What we will do is just I buy it.
I would like to buy it now. Is it right for me to buy it surely?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
156letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.04
Translation Time
3 minutes
Freelancer
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
▼可能な翻訳言語
・英語と日本語

▼資格
・TOEIC795点
・日商簿記検定2級
・BATICアカウンタントレベル
・宅地建物取引主任者...
Contact