Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I opened blog in English. I am going to translate the blog in Japanese step ...

Original Texts
英語のブログをオープンしました!
徐々に日本語のブログを翻訳してコンテンツを増やしていく予定です。
お楽しみに!

youtubeでASMR動画を配信しています。
「えろは元気と癒しの源」ということで少しセクシーな日記とアダルトASMRも配信中です。

新しい日記を更新しました!
2月1日に書いたものを翻訳しています。
よかったら遊びにきてください。
Translated by marifh
I started my English blog!
I am going to translate the Japanese blog into English and increase its content gradually.
Look forward to it!

I post ASMR videos on youtube.
I also post a little sexy diary and adult ASMR as well, as I believe "えろは元気と癒しの源 (Being sexy is the secret of my good health and wellbeing"

I updated my new diary!
I have translated the one which I wrote on February 1st.
Please visit if you are interested.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
167letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.03
Translation Time
6 minutes
Freelancer
marifh marifh
Starter (High)
長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
Contact