Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I feel ache at my throat a little, but am fine. I am busy with my work. Fro...

Original Texts
体調は喉が少し痛いけど大丈夫です。
ただ仕事はかなり忙しいです。
この後すぐに打ち合わせがあります。

風邪が流行っていますが体調どうですか?

帰宅後にうがいと手洗いは必須ですね
健康第一ですからね。

私は毎日健康のためにサプリメントを飲んでいます。
ただ運動不足です。。

なるべく運動したいとおもいます。

次の月曜のレッスンまでに
今日勉強したところを復習しておきます。
良い週末を!
sujiko Translated by sujiko
I feel ache at my throat a little, but am fine.
I am busy with my work.
From now, I have a meeting.

Many people are suffering from influenza. How are you?

We have to gargle and wash hands after coming back home.
What is most important is good health.

I take supplement for my health every day, but am not doing exercise sufficiently.

I want to do exercise as much as possible.

We will review the part I studied today until the next lesson on Monday.
Have a nice weekend!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
181letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.29
Translation Time
5 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact