Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I feel ache at my throat a little, but am fine. I am busy with my work. Fro...

Original Texts
体調は喉が少し痛いけど大丈夫です。
ただ仕事はかなり忙しいです。
この後すぐに打ち合わせがあります。

風邪が流行っていますが体調どうですか?

帰宅後にうがいと手洗いは必須ですね
健康第一ですからね。

私は毎日健康のためにサプリメントを飲んでいます。
ただ運動不足です。。

なるべく運動したいとおもいます。

次の月曜のレッスンまでに
今日勉強したところを復習しておきます。
良い週末を!
Translated by steveforest
As I still have a sore throat but I am fine.
But I am very busy working.
Later on, I will have a meeting.

Flu is very common in this season and here how about you?

Gargling and wash hands are essential after school.
Being healthier is very important .
For my health, I take a supplement everyday.
However I need to exercise more.

I wish I could do it regularly.
I will review what I had learned today until next lesson on Monday.
Have a great weekend!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
181letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.29
Translation Time
5 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...