Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to Korean ] 日替わりの新鮮資材をご提供します ※詳しくは別紙をご覧ください 本日のお刺身3種盛り合わせ(2~3名様向け) 本日のお刺身5種盛り合わせ(3~4名様向け)...

Original Texts
日替わりの新鮮資材をご提供します
※詳しくは別紙をご覧ください
本日のお刺身3種盛り合わせ(2~3名様向け)
本日のお刺身5種盛り合わせ(3~4名様向け)
本日のお刺身7種盛り合わせ(5名様~向け)
本日のおすすめ鮮魚お刺身・石巻漁港直送お刺身色々
石巻雄勝産 生牡蠣 生ハム&カニ盛
らっきょう甘酢漬
クラゲ酢
干し明太子
鯖へしこ炙り
珍味3種盛り
鯛わた塩辛
梅水晶
この中から1つ選んでください
※これらは食べ放題ではありません
「一人一鍋」は1種類、「みんなで大鍋」は2種類選べます
eslee Translated by eslee
매일 바뀌는 신선한 재료로 제공합니다
※자세한 내용은 별지를 참고해 주십시오
오늘의 회 3종류 모듬(2~3명 대상)
오늘의 회 5종류 모듬(3~4명 대상)
오늘의 회 3종류 모듬(5명~ 대상)
오늘의 추천 신선 회·이시노마키 항구 직송 회 여러가지
이시노마키 오가쓰산 생굴 생햄&게 모듬
락교 식초 절임
해파리 식초
말린 명란
절인 고등어 구이
진미 3종류 모듬
도미 젓갈
우메스이쇼
이 중에서 하나를 골라 주십시오
※위의 내용은 무한리필이 아닙니다.
'1인 1나베'는 1종류, '함께 오나베'는 2종류 고를 수 있습니다.

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
230

Translation Language
Japanese=>Korean

Translation fee
$20.7

Translation time
21 minutes

Freelancer
Standard
韓国で日韓・韓日の翻訳をしているフリーランサーです。翻訳をする時は正確・簡潔に仕上げることを目標にしています。これまでの経験を生かし、言葉の壁を乗り越え仕事をしていく人々の役に立ちたいと思います。

【対応言語】
· 韓国語: ネイティブ
· 日本語: 日本語能力試験(JLPT) N1...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 115,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)