Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

日韓・韓日の翻訳ならお任せください!

1,200 yen per hour
Translation & Localization / Translation
Standard Japanese → Korean Korean → Japanese
韓国で日韓・韓日の翻訳をしているフリーランサーです。翻訳をする時はスピード・正確性・簡潔に仕上げることを目標にしています。これまでの経験を生かし、言葉の壁を乗り越え仕事をしていく人々の役に立ちたいと思います。
【翻訳経歴】
· 公衆無線LANサービス利用規約ネイティブチェック(日韓)
· バス停・便利施設案内ネイティブチェック (日韓)
· 会社(電機メーカー)内規及び契約書翻訳 (韓日)
· コスメ「雪花秀」商品説明翻訳 (韓日)
· 雑誌「Science Window」記事翻訳 (日韓)
(全日)8:00~22:00(JST)

eslee's Profile

ID Verified
Over 6 years ago
Korean (native) Japanese
韓国で日韓・韓日の翻訳をしているフリーランサーです。翻訳をする時は正確・簡潔に仕上げることを目標にしています。これまでの経験を生かし、言葉の壁を乗り越え仕事をしていく人々の役に立ちたいと思います。

【対応言語】
· 韓国語: ネイティブ
· 日本語: 日本語能力試験(JLPT) N1

【スキル】
· SDL Trados Studio 2017
· Microsoft Office 2016

【経歴】
・博物館案内翻訳(日韓)
・リゾートホームページ翻訳(日韓)
・旅行予約サイトレンタカー案内翻訳(日韓)
・公衆無線LANサービス利用規約ネイティブチェック(日韓)
・バス停・便利施設案内ネイティブチェック (日韓)
・会社(電機メーカー)内規及び契約書翻訳 (韓日)
・コスメ「雪花秀」商品説明翻訳 (韓日)
・雑誌「Science Window」記事翻訳 (日韓)