Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] what is the millimeter measurement at the 1st fret ? Do you have contact inf...

Original Texts
what is the millimeter measurement at the 1st fret ?

Do you have contact info for SYU?
If so, do you think you could ask him to sign CD booklets for me before you ship them to me?
That would be great, but didn’t know if possible.
Translated by huihuimelon
最初のフレットのミリ測定法は何ですか。

SYUへの連絡法をご存知ですか。
もしそうであれば、CDブックレットを送っていただく前に彼にサインをお願いしていただくことは可能ですか。
そうしたら本当に嬉しいです。が、可能かわからなくて。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
233letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.25
Translation Time
5 minutes
Freelancer
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...