[Translation from Japanese to Spanish ] 大変申し訳ございません。 在庫管理に不手際が有りV1GA1655 のUS6.5とUS7の在庫が有りません。 メーカーにも確認しましたがメーカーにも在庫が有...

This requests contains 130 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jorge_itakura , alcaladh ) and was completed in 0 hours 50 minutes .

Requested by afayk604 at 22 Nov 2018 at 09:48 2906 views
Time left: Finished

大変申し訳ございません。
在庫管理に不手際が有りV1GA1655 のUS6.5とUS7の在庫が有りません。
メーカーにも確認しましたがメーカーにも在庫が有りません。
大変申し訳ございませんがサイズ変更か他のシューズに変更していただけませんか。
宜しくお願いいたします。

Disculpe, tuvimos problemas con el control de inventario y no tenemos la US6.5 y el US7 de V1GA1655. Consultamos con la marca pero ellos tampoco cuentan con ese inventario.
Disculpe la molestia pero le agradeceremos que pueda cambiar las medidas o que bien pueda cambiar a otro calzado.
Disculpe nuevamente por el inconveniente.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime