Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Survey about work environments For people who use PCs at work, please answ...

Original Texts
作業環境に関するアンケート

PCを使って仕事をする方はすべてご記入ください

※必須
1. 会社名※

2. 氏名※

3. 会社からご自分専用のPCを貸与されていますか?※

はい
いいえ

4. 毎日、業務でPCを何時間程度使用していますか?

1時間未満
1時間~4時間
4時間以上

5. PCでどのような作業をされますか?(複数選択可能)※

①ワード・エクセル・パワーポイントの編集
②業務ソフト(〇〇など)の操作
③メール操作
④ポータルサイト・社内情報掲示板等の閲覧

6.①は毎日何時間程度行われますか
Translated by kamitoki
Survey about work environments

For people who use PCs at work, please answer everything.

※Required
1. Company name ※

2. Name ※

3. Were you loaned a PC for your own personal use by your company? ※

Yes
No

4. Around how many hours do you use the PC in the office daily?
Less than 1 hour
1-4 hours
More than 4 hours

5. What kind of work do you do using the PC? (Can answer more than one )※

①Word/Excel/Powerpoint editing
②to operate office software (like OO etc)
③Compose email
④portal sites: to view internal company information bulletin boards
6. Around how many hours do you carry out ①?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.06
Translation Time
16 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact