[Translation from English to French ] the phone was new when I sent it. It was never used so it can't be broken. It...

This requests contains 284 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( dany , pope_ligia ) and was completed in 0 hours 43 minutes .

Requested by dabuda at 09 Nov 2011 at 18:49 2533 views
Time left: Finished

the phone was new when I sent it. It was never used so it can't be broken. It has been 6 days since you said everything is fine how do I know you did not break it or replaced with another one? The phone should still have manufacturer warranty on it, please clear this up with Samsung.

Le téléphone était neuf quand je l'ai envoyé. Il n'a jamais été utilisé donc ne peut être cassé. Cela fait 6 jours que vous m'avez dit que tout allait bien, comment puis-je savoir que vous ne l'avez pas cassé ou échangé avec un autre? Le téléphone devrait toujours avoir sa garantie constructeur. Veuillez-voir avec Samsung.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime