Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Just to confirm, I think the money has come in but on that assumption, around...

This requests contains 131 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , shimauma ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 09 Oct 2018 at 23:32 1876 views
Time left: Finished

一応、確認ですが、入金は済んでいると思うのですが、その前提で発送はいつ頃をお考えでしょうか?商品のなるべく早い到着を待っていますので、ご回答のほど、よろしくお願い申し上げます。
また追跡ナンバーがある場合は必ず明記していただけるようお願いいたします。 ありがとう。

Just to confirm, I think the money has come in but on that assumption, around when do you think it can be shipped? I am waiting for the arrival of the product as early as possible, so I'm hoping for your kindness for an answer.
Also, if there's a tracking number, please make sure to state it. Thanks.

Client

Additional info

ebay

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime