Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] thank you for your big, big order! I will remove Yanka Rupkina LP from the l...

Original Texts
thank you for your big, big order!
I will remove Yanka Rupkina LP from the list. I will mail you that one free of charge.
Regarding the weight, this order falls into category 2-5 kilograms and the postage is 34 Euros.
I will also throw some more ex Yugo and Bulgarian records to your parcel for a good measure :-)
Best Regards and thank you again for buying so many records from me!!!
Translated by jomjom
大量の、本当に大量のご注文ありがとうございます!
Yanka Rupkina のLPはリストから削除します。これは無料でプレゼントいたします。
重量についてですが、この注文は2-5kgのカテゴリになり、送料は34ユーロになります。
また、プレゼントとして、旧ユーゴとブルガリアのレコードをいくつか追加で入れておきます:)
よろしくお願いいたします。そしてこんなにもたくさん買ってくださりありがとうございます!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
385letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.67
Translation Time
5 minutes
Freelancer
jomjom jomjom
Starter (High)
大学で言語学と西洋史を専攻し、その後米軍相手の通訳・翻訳の仕事をしていました。
現在はドイツの大学で情報工学を学んでいます。

歴史、言語、外国語、...
Contact