Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hi, I ordered two large size clothes. I just canceled XL size so Please make ...

Original Texts
Hi,
I ordered two large size clothes. I just canceled XL size so Please make sure and I hope I can get two large size clothes on this Friday.
Thank you!

Hi,
I have no idea about shipping. I tried to change a shipping day that I need it arriving same day.
I did applied two days shipping and it supposed to arrive on this Friday.
I did order two large size same item.
Please ship it out same time and hopefully, I could get that merchandises at same day.
Thank you.

Translated by tearz
こんにちは、

Lサイズの服を2着注文しました。XLは今しがたキャンセルしたので今週金曜日の配送はLサイズ2着と必ずしてください。
よろしくお願いします!

こんにちは、
この配送の件はまったくわかりません。同日着になる必要があるため配送日を変更しようとしました。
2-day配送をして今週金曜日着の予定でした。同じ商品のLさいずを2着本当に注文したのです。
できれば同日配送を希望です。同日に商品受け取りが可能です。
よろしくお願いします。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
458letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.305
Translation Time
7 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact