Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for having bothered you in sending messages to me many times. I...

Original Texts
度々のご連絡申し訳ありません。

先ほどはお返事ありがとうございました。
ちなみにアメリカのMyUSという転送会社を契約しているのですが、そちらへの発送には対応していますでしょうか?

よろしくお願いします。
ka28310 Translated by ka28310
I am sorry for having bothered you in sending messages to me many times.

I appreciate your reply last time.
Incidentally, we have a contract with a forwarder in the US, MyUS. Would it be possible for you to ship items to the company?

Thank you very much.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
99letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.91
Translation Time
5 minutes
Freelancer
ka28310 ka28310
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification busin...
Contact