Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for having bothered you in sending messages to me many times. I...

Original Texts
度々のご連絡申し訳ありません。

先ほどはお返事ありがとうございました。
ちなみにアメリカのMyUSという転送会社を契約しているのですが、そちらへの発送には対応していますでしょうか?

よろしくお願いします。
Translated by marifh
I am sorry for contacitng you many times.

Thank you very much for your reply which I received earlier.
We have a catract with an American logistic company called MyUS. Can we use this comany for shipping items to you?

I look forward to your reply. Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
99letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.91
Translation Time
5 minutes
Freelancer
marifh marifh
Starter (High)
長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
Contact