Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. My name is 〇〇. I live in Japan. I've been looking for this cap....

Original Texts
こんにちは。
私は○○といいます。日本に住んでいます。

私はこの商品がほしくて、探しています。
最新のものではなく、後ろが金具になっているタイプの帽子です。
日本では完売しています。

公式ホームページではあなたのショップに在庫ありとなっていましたが、
まだ在庫はありますか?

日本へVATを引いて送って頂くことは可能ですか?
可能であれば、送料はいくらですか?
カードやpaypalでの支払いは可能ですか?

ご連絡お待ちしております。
よろしくお願いいたします。
Translated by shimauma
Hello.
My name is 〇〇.
I live in Japan.

I've been looking for this cap.
It is not the latest model, but the one with metal parts on the back.
That type is sold out in Japan.

According to the official website, your shop should have them in stock.
Do you have them in stock?

Is it possible for you to send it to Japan after deducting VAT?
If it is possible, how much is the shipping charge?
Also, do you accept payment by credit card or via Paypal?

I look forward to hearing from you.
Thank you.







Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
220letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.8
Translation Time
5 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...