Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am reselling oo-branded T-shirts at the above online shopping site, and obt...

Original Texts
私は上記のオンラインショッピングサイトで○○というブランドのTシャツの方を再販しておりまして、ブランドの内のランキング1位を獲得しており月10800ドル程の売上があります。
もし御社が特別価格での販売をして頂ける様であれば月1000ドル程度の売上に貢献できるかと思います。

どの様な形で特別価格での販売が可能でしょうか?御社のネットショップから直接クーポンなどを入力して購入したいと考えております。
Translated by kamitoki
I am reselling oo-branded T-shirts at the above online shopping site, and obtained the top ranl among branded items. I get as much as 10,800 dollars of sales a month.
If your company can sell to me at a special price then I think it might contribute to around 1000 dollars worth of sales a month.
In what way can it be possible for you to sell at a special price? I was thinking of making a purchase with a coupon etc directly from your company's online store.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
197letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.73
Translation Time
36 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact