Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Just to confirm one thing. I heard that this software made corrections to dec...

Original Texts
ひとつ確認ですが、このソフトウェアは低温時の気泡発生を減らす修正をしたと聞いていますが、モード1の気泡も発生しないと考えていいでしょうか?
Translated by kamitoki
Just to confirm one thing. I heard that this software made corrections to decrease the generation of air bubbles during times of low temperature. Is it alright to assume that it also does not generate mode 1 air bubbles?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
69letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$6.21
Translation Time
5 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact