Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] There is a concert in Akashi on Sunday. I will probably leave my hone at 11:0...

This requests contains 233 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , kujitan , tourmaline , japan31 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by yumi33 at 08 Jun 2018 at 10:07 2121 views
Time left: Finished

日曜日は明石で音楽会があります。多分、午前11時に我が家を車で出発します。午後3時半頃に音楽会が終了し、一度我が家に戻り、5時までにfarewell party の会場に行きます。会場はハーバーランドで車で10分かからない場所です。
月曜日はディアナさんが遊園地が苦手でなければ、USJへ一緒に行きたいなぁと考えています。
プランはディアナさんの希望に添えるようアレンジしたいので、希望があれば遠慮なく言って下さい。
私たちはあなたが来てくれるのを楽しみにしています。

On Sunday, there will be a concert in Akashi. We probably will leave my house at around 11 am. The music concert will end at around 3:30 pm, then I will return to my house once and go to the farewell party by 5 pm. The pace for the farewell party is located in Harborland and it takes less than 10 minutes by car .
If you like amusement park, I'm thinking of going there with you.
I would like to make a plan based on your preference, so please do not hesitate to tell me if you have anything you want to do. We are looking forward to your visit.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime