Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hope all is well. It's seems like there is a glitch on the site, I am not ab...

Original Texts
Hope all is well.

It's seems like there is a glitch on the site, I am not able to arrange my items to be shipped out.
Also, would it be possible if I buy some big size boxes ((外寸)65×65×高さ55cm) to ship out my items to reduce shipping cost.
I will buy the boxes from Amazon.co.jp and will only buy 6 boxes at a time.

Sorry for all the trouble and thank you very much.
Translated by marifh
お世話になっております。

サイトに問題があるようで、私の希望商品を輸送の手続きをすることができないようです。
また、質問ですが、大きいサイズの箱((外寸)65×65×高さ55cm) を私が購入しましたら、私の注文の商品を入れ、送料の減額ができますか?
箱は Amazon.co.jp から購入し、一度に6個ずつ入手予定です。

ご迷惑をおかけしますが、何卒よろしくお願いいたします。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
361letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.13
Translation Time
15 minutes
Freelancer
marifh marifh
Starter
長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
Contact