Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] お取引のお願い こんにちは。 私は○○といいます。 以下の商品を購入したいです。 ×× まずは全部で10点ほど購入したいのですが、いくらか割引は可能...

Original Texts
お取引のお願い

こんにちは。
私は○○といいます。

以下の商品を購入したいです。
××

まずは全部で10点ほど購入したいのですが、いくらか割引は可能でしょうか?

また、私は日本でブランド品の販売をしています。
取り扱っているブランドは様々ですが、○○や●●が好きで多く取り扱っています。
今は月に50,000€ほど色々なショップで購入しています。
日本だけでなく、ヨーロッパやアメリカにもお客様がいます。

Translated by manhattan_tencho
交易申請

您好.我的名字是。

我想購買以下商品。

首先, 我想購買大約10件的商品,,請問能否給與折扣嗎?

我在日本售賣名牌商品,雖然銷售的品牌琳瑯滿目, 因為特別鍾愛○○和●●,所以大多的交易都以這兩個品牌為主。
目前,我在各個商店的每月消費大約是50,000歐元。
除了日本以外,我的顧客也來自歐美。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
193letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$17.37
Translation Time
35 minutes
Freelancer
manhattan_tencho manhattan_tencho
Standard
シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件関連の新聞記事、商品とサービスの説明や企業紹介文などの翻訳訳経験は10年以上あり...
Contact