Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your support. Regarding the loading containers of ...

Original Texts
お世話になります。

sonuのコンテナ積み込みに関しまして、
全量積めなかった際に、次回便にまわして良い品番・数量リストをお送りいたします。
添付資料ご確認ください。

こちらの290001×5・290002×5・290005×5・290006×5は一番最後に積むようにお願い致します。
【上記のうちで選択が必要な場合は必ずご連絡ください。また上記内容に加えて更に積み残しが出る際も必ずご連絡ください。】


Translated by manhattan_tencho
Thank you for your help.

With regard to the loading of sonu's container, if the goods cannot be entirely loaded, please send the product number and quantity list of the goods which can be diverted to the next shipment.
Please confirm the attached information.

Please load the following 290001×5 / 290002×5 / 290005×5 and 290006×5 at the end.
[If there is a need to choose from the above, please ensure that you contact me. Alternatively, even with the above list, there is still left-over cargo, please ensure that you contact me as well.]
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
196letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.64
Translation Time
6 minutes
Freelancer
manhattan_tencho manhattan_tencho
Starter (High)
シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件関連の新聞記事、商品とサービスの説明や企業紹介文などの翻訳訳経験は10年以上あり...
Contact