Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I've got a reply from ESP regarding ESP parts you inquired about. Please fin...

Original Texts
問い合わせいただいたESPのパーツに関してESPより返信がありました。入手可能なパーツ(カラーは全てブラックニッケル)と、価格は以下となります。ブリッジやテールピースには、studsやanchor等は付属していますのでご安心ください。ヴォリュームポットとトーンポットは生産終了した為、在庫が無くなり次第販売終了となるそうです。ご参考までにお知らせいたします。また、ギター証明書ですが、再発行は出来ないと回答がありました。以上をご検討いただき、いつでもご連絡ください。
Translated by shimauma
I've got a reply from ESP regarding ESP parts you inquired about.
Please find following all the available parts (all in color "black nickel") and the prices.
Please be assured that tail pieces and bridges come with studs an anchors.
For your information, since production of volume pots and tone pots is discontinued, the sale will end as soon as the current stock has run out.
Also, as for guitar certificate, they said they can not reissue it.
Please kindly consider the above and feel free to contact me any time.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
233letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.97
Translation Time
10 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...