Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, I am a regular customer of yours on eBay and frequently buy products f...

This requests contains 200 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( haru , franky , rightmousebutton ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by shoichi at 27 Oct 2011 at 13:02 1988 views
Time left: Finished

いつもeBayであなたから購入しています。昨日もあなたから購入しようとしました。しかし昨日から急にエラーが出て入札が拒否されるようになりました。あなたへのメッセージも送ることができなくなっています。もし私が入札できないように拒否設定しているなら解除してください。この一年であなたから1万ドル以上も購入しています。これからもあなたから購入し続けたいです。何か問題があれば言ってください。返事待っています

I always buy from you on eBay. I tried to buy from you yesterday. But since yesterday, suddenly the error occurred and the my bid was denied. I also couldn't send a message to you. If you set you don't let me bid, please set it free. I bought over ten thousand dollars during a year. I would like to continue to buy from you. If you have any problem, please let me know. I will wait for your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime