Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Basically I have adopted a method where I introduce your store's products t...
Original Texts
基本的には、私のお客様にあなたのお店の商品を紹介して、注文があれば、あなたのお店に注文するという方法をとっています。
なので、あなたのお店が取り扱っている商品を、見ることはできますか?
(○○に載っている商品は見ることができました。)
例えば15%程度割引価格で購入できるようにしてもらって、取引総額によって割引率を再度検討して頂けると、とても嬉しいです。
上記のような取引は可能ですか?
英語があまり上手くなくてごめんなさい。
なので、あなたのお店が取り扱っている商品を、見ることはできますか?
(○○に載っている商品は見ることができました。)
例えば15%程度割引価格で購入できるようにしてもらって、取引総額によって割引率を再度検討して頂けると、とても嬉しいです。
上記のような取引は可能ですか?
英語があまり上手くなくてごめんなさい。
Translated by
kamitoki
Basically I have adopted a method where I introduce your store's products to my customers and if they have orders I will make the orders at your store.
Therefore, can I see the products that your store carries?
(I have seen your products listed in oo.)
For example, if you could let me purchase at a price with around 15% discount, and rethink my discount percentage depending on the total amount of the transaction, it would make me very happy.
Can you do a deal like the above?
I'm sorry I'm not so good with English.