Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your inquiry. I think there is a black tag in the ne...

Original Texts
お問合せありがとうございます。
今回お送りしました作務衣の首の部分に黒い下げ札があるかと思います。
そこに商品番号「7500」という数字の下にサイズの表記がありますが、そこが「M」になっておりますでしょうか?もしそうであるならば"Medium"サイズでお送りした商品は間違えありません。
アジア系の人と欧米系の方のサイズの違いは手足の長さと言われております。
もし、Mサイズで小さい場合はお手数ですが返品いただいてLサイズをご注文いただけますでしょうか。何卒よろしくお願い致します。
Translated by atsuko-s
Thank you very much for your inquiry.
I think there is a black tag in the neck part of samue (monk's working clothes) that I sent you this time. The size is shown under the number "7500", the product's number. Is it "M"? If so, it is surely "Medium" size and the item which I sent you.
The difference of the sizes between Asian and European is said the length of hands and legs. If size M is too small for you, I am sorry for bothering you but please return the item and order that of size L again. Thank you very much for your understanding and cooperation in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
5 minutes
Freelancer
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。