Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1) A mid-scale hotel suitable for your leisure and business. 2) Amenities ar...

Original Texts
1) レジャーにもビジネスにも適したミッドスケールホテル
2) フロントで差し上げます。
Translated by setsuko-atarashi
1) It is a midscale hotel suited for both leisure and business
2) You can have it at the front desk.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
43letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$3.87
Translation Time
2 minutes
Freelancer
setsuko-atarashi setsuko-atarashi
Starter
 私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...