Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I'm waiting for your information about document today. And then, I will ask t...

Original Texts
I'm waiting for your information about document today. And then, I will ask the supplier be hurry to send the sealing machine for us and inform you when will it arrive. I don't think it will take long tine any more.

I will send the printer your carton box design and send back to you to check.

Today, I'm on the train to back home so maybe will reply you late some time
Translated by hhanyu7
本日、あなたからの書類についての情報をお待ちしております。そして、供給元に封かん機を早く私たちに送ってくれるように頼み、またそれがいつ届くのかあなたにお知らせするように頼むつもりです。これ以上時間がかかるとは思いません。

私はあなたのカートン箱のデザインを印刷やに送り、あなたにチェックしてもらうために送るつもりです。

きょう、列車で家に戻るので返事は後になると思います。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
367letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.265
Translation Time
8 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard