Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We are grateful that you have finally taken interest in this product but unde...

Original Texts
せっかくご興味をもっていただいた商品ですが、
商品に不都合と思われる箇所が見つかりました。
そのため、状態確認のため一旦出品を取り下げました。
きちんと中身を確認して、問題が無ければ再度出品します。
別倉庫に保管してある商品ですので、少しお時間がかかります。
申し訳ありません。

Translated by kamitoki
We are grateful that you have finally taken interest in this product but undesirable aspects were found in this product.
Due to that we are taking them all down from the listing to check their condition.
We will inspect their insides carefully and if there are no problems we will relist them.
They are being stored in a different warehouse so it will take time.
We apologize.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
134letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.06
Translation Time
7 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact