Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hello my friend: I am sorry that delay for your email, Can you reshi...

Original Texts
Hello my friend:

I am sorry that delay for your email, Can you reship to me , I can rebuild a new one for you. But the time will cost more long time, For the shipping problem. We cant think it will be more bad for you. Because we have more well package for that.

I hope you can understand that. Thank you.
Translated by pinkrose1122
拝啓

メールの返事がくれて申し訳ありません。もう一度送っていただけますか? こちらももう一度新しいものを作らさせていただきます。しかし、発送の問題が生じた為にお時間をかけることになってしまいました。こちらも丁寧に梱包しているので、大変残念に思っております。

ご理解頂けると幸いです。ありがとうございます。  

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
319letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.185
Translation Time
16 minutes
Freelancer
pinkrose1122 pinkrose1122
Starter (High)
ベストを尽くします!
I'll put all my effort!