Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your interest in our product. It's extremely rare and of co...

Original Texts
商品に興味もっていただきありがとうございます。
大変希少な商品で、もちろん本物です。
本物証明といたしまして購入店の明細書のコピーをお付けいたします。
本日中にご購入いただけるようでしたら、特別にクリスマスセールといたしまして5900ドルにします。
更に国際スピード郵便発送を無料でご提供します。
よろしければご連絡下さい、価格変更致します。
ご購入お待ちしています。
Translated by kamitoki
Thank you for your interest in our
product.
It's extremely rare and of course it's genuine.
I will attach a copy of the statement of the store as proof of authenticity.
If you purchase it within the day I will make it 5900 dollars as a special Christmas sale.
I will also provide international speed postal delivery for free.
If that's alright please contact me. I will change the price.
I will be waiting for your purchase.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
178letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.02
Translation Time
7 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact