Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] When I inquired if the product in the picture I attached a few days previousl...

Original Texts
Dear

数日前に添付した画像の商品が購入可能か問い合わせたところ1週間程でご回答いただけるという話で、土曜日にこちらから何度か再度問合せをしましたが返信をしてもらっておりません。

何か不都合でもございましたでしょうか?

お忙しいところ大変恐縮ですがご回答の程宜しくお願い致します。
Translated by kamitoki
When I inquired if the product in the picture I attached a few days previously can be bought, you said I will be able to receive an answer in as much as 1 week so i inquired again many times last Saturday but never received a response.
Is it somehow inconvenient?
I'm afraid that you are busy but hoping for your reply.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
138letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.42
Translation Time
15 minutes
Freelancer
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
Contact