Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am very glad that I can collaborate with you. Thank you for the discount c...

Original Texts
こちらこそ、あなたとコラボレーションすることができてとても嬉しいです。
割引コードをどうもありがとう!
とても嬉しいです。
昨日商品を購入しました。

Hernoだけでなくその他のブランドもこれからあたたのお店で購入したいと思います。

商品が届くのを楽しみにしています。

これからもよろしくお願いします。
========================
Translated by sujiko
I am very glad that I can collaborate with you.
Thank you for the discount code.
I am very happy.
I purchased the item yesterday.

I am going to purchase not only Herno but also another brand in your shop in the future.

I am looking forward to receiving the item.

I hope that we can continue maintaining a good relationship.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
169letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.21
Translation Time
8 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact