Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Dear In the image you sent me, there are 2 different addresses for the fol...
Original Texts
Dear
送られてきた画像を見ると下記の追跡番号で二つの住所の情報があります。
実際はどちらの住所に送っているのですか?
2つ目の住所に関してはメールアドレスも全く違い身に覚えがありません。
送られてきた画像を見ると下記の追跡番号で二つの住所の情報があります。
実際はどちらの住所に送っているのですか?
2つ目の住所に関してはメールアドレスも全く違い身に覚えがありません。
Translated by
shimauma
Dear
In the image you sent me, there are 2 different addresses for the following tracking number.
To which address did you actually ship items?
As for the 2nd address, I have no idea what it is including the email address.
In the image you sent me, there are 2 different addresses for the following tracking number.
To which address did you actually ship items?
As for the 2nd address, I have no idea what it is including the email address.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 92letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.28
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...